15 cases – Teckenspråkiga beskriver sina gränshinder

Pia Johnsson-Sederholm har samlat och systematiserat case som exemplifierar de hinder som teckenspråksbrukare stöter på när de korsar de nordiska gränserna i samband med arbete, studier eller fritiden 
Här presenteras hennes case på originalspråket svenska.
Johnsson-Sederholm summerar sina case med: 
«De finner kärlek, vänskap eller arbete och vill flytta, men det som de har tillgång* till i hemlandet försvinner på grund av hur reglerna ser ut i de nordiska länderna. Grundtanken är att det ska vara lätt att röra sig runt i Norden men på grund av de politiska besluten och på grund av beslutsfattare har det snarare skapats många hinder för teckenspråksanvändare.»
«Det finns stora friheter för de hörande att röra sig runt i Norden, men döva och hörselskadade, som är tolkanvändare, har ingen frihet att röra sig runt utan hamnar mellan olika system hela tiden, system som utgör ett hinder för både den nordiska språklagen och det nordiska samarbetet kring mobilitet.» 
NWC-Ikon3-Mobilitet.png